英語 ... 語群 (noun) moral morals morality ≠ immorality moralist amorality (adjective) moral ≠ immoral amoral moralistic (verb) moralize (adverb) morally ≠ immorally. deliberately violating accepted principles of right and wrong; not adhering to ethical or moral principles; immoral の類義語.
文法的に、この単語"immoral"は 形容詞です。また形態素、より具体的に、プレフィックスです。 immoralの発音記号と読み方 ... 主な意味: [形] 社会的倫理に反する;不道徳な, ふしだらな, わいせつな. この意味が分かりません。 英語学習では、どんどんわからない意味を質問したいですね。

So, essentially: ... thicc とはどういう意味ですか? カタカナではコンピューター関係の用語で「処理にラグがあるね」のように見かけるlagは、英語では動詞で「遅れる、のろのろ歩く」のように使うことができます。他の何かに対して相対的に遅れをとっているという意味なので、何か比較する対象が必要になるのが特徴です。 immoral 【形】 不道徳な、モラル[道義]に反する、モラルがない、人の道に外れた、背徳の 〔性的に〕ふし...【発音】imɔ́rəl【カナ】イモラル - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。
「意味する」(動詞) は英語でmean です。 +ingで、「意味」と名詞として使用できます。 What does this word mean? Amoral is when something is done without caring about morality. 例えば、“immoral relationship”は「不道徳な関係」を意味しますが、“illicit relationship”と表現すると「不倫の関係」という意味になります。 unethicalは「倫理規定に反している」ことを意味します。 immoral の意味. 背徳感という言葉はよく見たり聞いたりするもの、実はどんな意味があるのか分からない方が多いはずです。そこで今回は背徳感の意味をはじめ、対義語や英語、例文などをお伝えします。背徳感とは罪悪感のようなものですが、そのほかの類語も見ていきましょう。 カタカナで言われる「モラル」は「道徳」という意味で使われていると思いますが、英語でのmoralは、 "moral" 1.道徳的な、品行方正な、道徳をわきまえた、善悪の区別がつく(対義語はimmoral ) 2.道徳の、道徳上の、道義的な、倫理的な 英語で「ずるい」と表現する言い方は沢山あります。ニュアンスや言い方によっていろいろな語・語形が使えます。 「卑怯だ」と指摘する英語表現 ある行為を「卑怯だ」と言うときは基本的には That's a trick のように名詞形、ある人や団体の性格それ自体を「卑怯だ」と言うときには She is tricky カタカナでは「レトリック(rhetoric)」と表記され考え方としては、物事を伝える際の言い回しを工夫することで、相手の感情に訴えかける技術・手法です。日本語では「修辞法」とも呼ばれます。古くは哲学者達の論争などで体系化されていきました。 英語 (イギリス) ... Immoral is when something is actively not moral, or against morality. この単語の意味はなんですか? I don’t understand the meaning. 英語の発音の確認. amoral意味、定義、amoralとは何か: having no moral standards at all: もっとみる ... 英語. debauched の発音を debauched [en] abandoned の発音を abandoned [en] libertine の発音を libertine [en] base の発音を base [en] lost の発音を lost [en] debased の … そこに日本では、どのように英語の単語をimmoral説明していますか? immoral次のように英語の単語は、日本語の意味は次のとおりです。不道徳な, 不道徳です。 Meaning of immoral for the defined word.